Sziasztok!
Egy kedves ismerősöm könyvéből hoztam nektek részletet. A regény a napokban jelent meg az Ágenda kiadó gondozásában:
Itt vásárolhatjátok meg.
Húszéves
koromban találkoztam Granttal Kaliforniában. Akkoriban egy feltörekvő rockegyüttes
basszusgitárosával, Briannel jártam, és
megengedte, hogy a fellépéseiken egy-két dalt én is elénekelhessek. Grant egy barátom által szervezett
házibulin jelent meg, magas volt, sovány
és sápadt, kissé rendezetlen külsővel.
Egyedül állt a konyha sarkában, karba tett kézzel támaszkodott a
szekrénynek, megpróbálta magát láthatatlannak tenni, egy fekete napszemüveg
mögül figyelte, mi zajlik körülötte. Szörnyű fodrásza lehetett, és a bézs színű
nadrág olyan gyűrött volt rajta, mintha egy kutyaólból húzta volna magára.
Sötétkék V-nyakú pulóvert viselt hozzá.
– Ki
az a kábítószeres srác ott a konyhában? – kérdeztem Briant.
– Nem
ismerem, Simonnal jött – válaszolta.
A bulit valójában a két legzajosabb barátom szervezte a
kilakoltatásuk megünneplésére, mert a ház tulajdonosa szerint nem tartották be
a hűtőszekrényre kiragasztott lakhatási
szabályzatot, zajosak és vulgárisak voltak.
Brian valahová eltűnt, állítólag egy másik
lánnyal fent ültek a tetőn és füvet szívtak. Feszes, nagyon rövid fehér bőrszoknyát
viseltem, egy fukszia felsővel, hosszú szőke hajam középen volt
elválasztva, és Martha gőzölős
hajvasalójának, valamint zseléjének köszönhetően nagyon simának, fényesnek
látszott. A szemem vastagon volt kifestve feketével. Állítólag jól mutattam a színpadon,
amikor ènekeltem. Martha, a legjobb
barátnőm és egyben lakótársam, nem jött
el a buliba, mert nem kedvelte Briant és
a haverjait, de az ilyen italtól és kábítószertől fűtött hangulatot sem.
A lakás tele volt
emberekkel és füsttel, talán csak Grant volt az egyetlen tök józan, aki nem egy
másik partiról érkezett. A hátsó szobákban már javában ment a prütykölés,
akinek nem jutott ágy, azok a fotelban, vagy a szőnyegen szexeltek.
Grant a hűtőszekrény elé
lépett, és olvasta a ház lakhatási szabályzatát.
– Bocs, de be kell néznem a hűtőbe – léptem oda hozzá –,
hogy ellenőrizzem, van-e még sör.
Megfordult, szürke
szemeivel rám nézett és pislogott, majd ellépett oldalra, hagyta, hogy
kinyissam a hűtőszekrény ajtaját, és bekukucskáljak a belsejébe.
– Kérsz egy sört? – kérdeztem tőle.
– Nem igazán… de…
talán igen – felelte, mire kezébe adtam egy sörösdobozt.
Úgy nyitotta fel, mint akinek semmi gyakorlata sincs az ilyesmiben.
– Először vagy ilyen
bulin?
– Nem igazán szoktam
ilyen helyekre járni, valahogy nem az én világom –
felelte, és továbbra is a hűtő ajtaját bámulta.
– Vicces, nem?
Mármint ez a szabályzat itt –
mutattam a hűtő ajtajára ragasztott papírra.
– Ha te mondod…
– Hát igen… szóval
röviden, a tulajdonosok hülyék – néztem
rá mosolyogva.
– Fogalmam sincs, de eltekintve néhány helyesírási és
nyelvtani hibától, szerintem egy ponton
igaza van a tulajdonosnak, talán megunta, hogy a lakók folyton elpusztítják a
lakását. Valószínűleg még én se lennék jó neki, pedig én igazán csendes vagyok,
nem vagyok részeges, nem kábítózok, nem nőzök…. Egyesek szerint nem is
létezek… – mosolygott Grant, és
visszamosolyogtam rá.
Akkoriban megpróbáltam kemény csajnak mutatni magamat, pedig
valójában elég gyenge voltam. Anyám előtte napokban hívott fel, hogy elmondja,
ő és apám elválnak, s azóta bármelyik pillanatban könnyek törtek a szemembe.
Mindig is sejtettem, hogy a szüleim házassága nem éppen a legjobb, de a dél-kaliforniai
lakóövezetben, ahol éltünk, minden olyan normálisnak tűnt, még akkor is, ha
időnként arról szóltak a pletykák, hogy Xy válófélben van, ki kivel csalja a
párját, ki volt abortuszon, hol lehet kábítószert szerezni, ki ment
tönkre és ki nyert a lottón, de mindig is azt gondoltam, hogy az én szüleim
holtukig együtt maradnak, mert tudnak valamit, amit mások nem.
Anyám titkárnőként dolgozott egy fogorvosi rendelőben, és
minden este főzött vacsorát. Gondoskodott apámról, a testvéremről, rólam és
mindig mosoly volt az arcán, leszámítva azokat a pillanatokat, amikor apámmal nem értettek
egyet. Ilyenkor semmi sem felelt meg neki, őrülten sikoltozva csapkodta az
ajtókat, de aztán lecsillapodott, minden
elmúlt és normalizálódott. Amikor
telefonált, hideg és monoton volt a hangja, pedig általában kedvesen,
érzelgősen szokott beszélni. Mindig szívélyesen beszélgetett még az idegenekkel
is a boltban, miközben araszoltunk előre a pénztári sorban, de abban a
pillanatban olyan volt, mintha egy hivatalos dokumentumot, vagy egy
forgatókönyvet olvasna fel. Azt mondta, hogy a döntése végleges és
megmásíthatatlan. Nem az én hibám, nem is az öcsém hibája, de már elege van a
mindennapi konfliktusokból, s reméli,
hogy továbbra is jó kapcsolatot fogunk ápolni egymással.
– Melyik egyetemre jársz? – tettem fel a srácnak a kérdés, néhány másodperces hallgatás után.
– A Berkeley–re – felelte,
majd elmondta, hogy az egyetem első évében matematikát tanult, de nem igazán
szerette, ezért átment a történelem szakra, hamarosan doktorátust szerez. Szakdolgozatát a Kaliforniába bevándorló munkavállalók és
gyerekeik integrálódásából írta, és a szakszervezetek történetére és azok
mozgalmaira specializálódott.
– Ejha! Ez aztán igazán komoly téma – mondtam.
– Igen, az volt, de nem örömömből választottam. Ez maradt. Viszont
a kutatások során sok érdekes dolgot tudtam meg, mint például a menekülés, a
gyerekek játékai, miként illeszkednek be a régi kultúrából az újra,
ilyesmi. És te, te mit tanulsz?–
kérdezte.
– Én másodéves vagyok, művészetoktatást tanulok. Szeretek
rajzolni, festeni – válaszoltam.
– De akkor miért nem a képzőműszeti akadémiára jársz? Mi
értelme van számodra a művészeti oktatásnak, ha nem gyakorolhatod a művészetet,
amit szeretsz?
– Mert az apám
szerint pingálásból nem lehet megélni, és valószínűleg az alsó tagozatban
végezném tanítóként. Őszintén? Azt sem
tudom, hogy igazából mit szeretnék csinálni.
Ittam egy korty sört, rámosolyogtam, majd elmagyaráztam,
hogyan kellene mennie kettőnk beszélgetésének.
– Azt kellene mondanod, hogy “ Ah, művészeti oktatást
tanulsz? És melyik áramlatot részesíted előnyben? “. Én azt válaszolnám, hogy egyaránt kedvelem a
Pop Art-ot, mint például Andy Warhol, és az absztrakt expresszionizmus
képviselői közül Kandinszky a kedvencem.
– Nekem ez elég
baromságnak tűnik – szólt közbe –, mármint a sok szín értelmetlen
összekutyulása, de hát ahogy mondani szokás: nem vagyunk egyformák, ízlések és
pofonok közt nagy a különbség –
nevetett.
Ekkor Margareth
lépett be a konyhába, ő egy másik zenész srác barátnője. Egyenesen a hűtőhöz
lépett, hogy kivegyen egy sört.
– Ó, Isabelle, ki a barátod? – kérdezte, és alaposan végigmérte Grantet,
lefigymáló tekintetéből ki lehetett olvasni, hogy azonnal megállapította, nem a mi kedvenc férfitípusaink közül való. Nyilván
a megfigyelt személy is észrevette ezt, mert kicsit elpirult, és
zavartan bámulni kezdte az eléggé széttaposott vászoncipőjét. – És Brian ismeri őt? – kérdezte nevetve a nevetséges helyzetben, majd a sörrel a
kezében távozott, közben azt kiabálta, hogy “ igyunk, mert hamarosan itt a világvége.”
– Szóval, Isabelle, azt hiszem, meg kell ragadnom az
alkalmat, hogy elmenjek. Örömmel beszéltem veled – mondta Grant.
– Várj – szóltam utána, de Brian éppen akkor lépett be a
hátsó ajtón, pupillái kitágulva és füstszagot árasztott, fogta a lány kezét,
akivel a tetőn volt. Megfogtam Grant
karját, remélve, hogy Brian tán észreveszi, és féltékeny lesz, de semmi jelét
nem adta ennek.
Többen hisztériásan kiabálva rohantak be, mert látták, hogy
szirénázó rendőrautók közelednek, és ha maradunk, valószínűleg kábítószer
birtoklás miatt letartóztatnak bennünket.
– Basszák meg! – kiabálta valaki. – Indítsuk a petárdákat.
Azért se megyünk el simán!
Egy fiú gyufát vett
elő, hogy meggyújtson egy petárdát, ekkor Grant megfogta a karomat, és kihúzott
a hátsó ajtón.
– Jobb, ha elkerüljük a letartóztatást – mondta. Már kint voltunk a ház mögötti
gyalogösvényen, amikor hallottuk a durranásokat. Hamarosan utána megérkeztek a rendőrautók is.
– Azonnal kifelé az épületből! Feltartott kezekkel szép
sorban! Igyekezzetek! Ne várjátok meg, hogy mi menjünk be értetek! – kiabálta
egy rendőr megafonnal a kezében.
Az éjszaka hideg volt, kissé puskaporszagú, de ahogy Grant
és én tovább sétáltunk, érezni lehetett az óceán sós illatát. Azon kaptuk
magunkat, hogy barátságos légkörben sétálgatunk. Néha, amikor a szél felénk fújt
éppen, olyan érzés volt, mintha sót és ásványi anyagokat szívnánk be, s
mindazt, ami jót tesz az egészségnek.
– Hány éves vagy? – kérdeztem, mire azt válaszolta, hogy
huszonöt.
– Te kivel jöttél a bulira? – érdeklődött.
– Briannel és a zenekarával. Néha énekelek is. Azért vettem fel ma ezt az iszonyúan rövid
szoknyát, mert neki nagyon tetszik, és akkor jobban figyel rám, mint arra a
másikra… Ostobaság volt – közben arra
gondoltam, miért beszélek ilyen hülyeségeket.
– És mit csinált a tetőn egy másik lánnyal, ha te vagy a
barátnője?
– Tudod, őt nem
igazán lehet monogámnak nevezni. Bocs,
mi is a neved?
– Grant. Grant Peterson.
– Van barátnőd, Grant
Peterson? – tettem fel neki a kérdést.
– Úgy nézek ki, mint aki a nők érdeklődését felkelti? Láttál valakit is a bulin, aki beszélgetett
velem?
– Én beszélgetek veled.
– Csak azért kezdtél el velem beszélgetni, mert a barátod
mással volt elfoglalva, és egy sört akartál a hűtőból, én pedig éppen ott
álltam a hűtőszekrény előtt.
– Nem, nem azért. Kedvesnek tűntél, és egyedül voltál –
mosolyogtam rá.
Azt hittem, hogy megkér, menjük el valahová, sétáljunk a
tengerparton, vagy a városban, de nem. Közben megérkeztünk az autóhoz, amivel
jöttek, de a slusszkulcs Simon zsebében volt.
– Reggelig biztosan a rendőrségen ülnek – jegyezte meg
Grant, és igazat adtam neki. Volt már ilyen letartóztatásos éjszakában részem.
– Kaliforniai vagy? – érdeklődtem, hogy szóval tartsam.
– Nem, csak az
egyetem miatt vagyok Kaliforniában. New Hampshire-ben nőttem fel egy olyan helyen, amiről biztosan még soha
nem hallottál – aztán elmondta, hogy télen
hideg van, sok hó esik, vannak tehenek, és ősszel nagy esemény az
almaszüret. Tetszett a hangszíne, a
meggyőző előadásmódja, a lelkesedése, ahogy mindezt bemutatta nekem, látszott,
hogy fontosak számára a családi értékek és hagyományok.
– Az én szüleim éppen válni készülnek – csúszott ki a számon, Grant pislogott.
– Rossz történet – jegyezte meg halkan.
– Azt hiszik, hogy
sokáig maradtak együtt, és most, hogy én és az öcsém már felnőttünk, nem értik, hogy miért kellene
együtt folytatniuk – magyaráztam a válás okát.
Egy autó jött velünk szembe, lámpáinak fénye megvilágította
a rákot a sárga vonalon, aki éppen keresztűlmászott az úton.
– Talán az a tény, hogy egyetemre jársz, megkönnyíti a helyzetet, jobb, mintha otthon lennél, és
naponta látnád, hallanád őket, ahogy marják egymást. Más dolgokra
összpontosíthatsz.
– Mint például? – szegeztem neki a kérdést.
– Például arra, hogy
miért jársz olyan férfival, aki nem monogán, vagy hogy miért jársz olyan
partikra, ahol isznak, kábítószert fogyasztanak és petárdákat dobálnak az
emberek – nevetett Grant.
– Legalább én járok valahova!
– Megsértődtél?
Szerettem volna behúzni neki egyet, csak úgy barátilag, de
félúton megfogta a karomat. Vártam, hogy magához húz, megcsókol, esetleg
leteper a homokra, bebizonyítja, hogy mégsem olyan nyámnyila, mint amilyennek
látszik, de egyik sem történt meg, hiába fantáziáltam róla. Úgy tűnt, hogy
Grant nem veszi figyelembe ezeket a lehetőségeket, és egy idő után kezdtem
unatkozni. Jó éjszakát kívántam neki, és
egyedül sétáltam haza. A petárdákat kidobtam egy kukába.
A távolból egy szerelmes dal hangjait hozta a szél, ami
megérintette a szívemet.
– Grant Peterson, azt hiszem beléd tudnék szeretni – mondtam a
sötét éjszakába, de nem válaszolt senki.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése