Sienna
Másnap reggel megcsörgettem a taxis srácot, akit a
névjegye alapján Abelnek hívtak, hogy fél kilencre legyen a szállodánál. Örült
a hívásomnak, ugyanis hosszan és meglehetősen hangosan hálálkodott.
Pillanatok alatt elkészültem, az előző esti kék
ruhát vettem fel, laza kontyba kötöttem a hajam, és a horgolt válltáskámba
dobtam a holmimat. Reggelire bekaptam egy szendvicset, és már indultam is. Abel
a megbeszéltek szerint a szálloda előtt várt, és szélesen vigyorgott. Hajbókolva
kívánt jó reggelt. Olyan húsz éves körül lehetett, sötét bőrű, de nem az a
tipikus széles orrú ausztrál bennszülött, inkább afrikai vonásokat hordozott. A
folyamatos jókedve miatt kimondottan szimpatikusnak találtam.
Az egyetemnél busás borravalót adtam neki. Nemcsak a
gyorsasága, de a kedvessége miatt is. Egész úton mutogatta, hogy mit érdemes
megnéznem. Felhívta a figyelmem a Parlamentre, a Katedrálisra, a Botanikus
kertre, a Nemzeti Múzeumra – amelyeket egyébként is meg akartam nézni –,
valamint a helyi éttermek különlegességeire is.
Ynigot a főbejáratnál várt rám, így nem kellett
attól tartanom, hogy eltévedek az egyetemi épületek labirintusában.
– Sienna Emma Brannan! – kiáltotta mosolyogva Ynigo,
amikor meglátott. – Nem hittem, hogy egyszer majd itt találkozunk! Szebb vagy,
mint valaha!
– Örülök, hogy látlak! – öleltem magamhoz a régi
ismerősömet.
Ynigoval még az egyetem első évében ismerkedtünk
meg. Ő akkor már végzős volt, és egy kiállításon futottunk össze, szóba
elegyedtünk, majd elkísért Mr. Collins kereskedésébe. Mivel az érdeklődési
körünk azonos volt, így gyakran találkoztunk, és jókat beszélgettünk.
Ő mesélt nekem először a hazája felfedezésre váró
kincseiről, és amikor bajba került a kereskedés, Pápua Új-Guinea első helyen
szerepelt a terveim között. Egyedül a távolság és a tárgyak kihozatalának
bonyolult bürokráciája tartott vissza az utazástól, meg persze a költségek, de
mivel Ynigo megígérte, hogy mindenben segít, végül meggyőzött.
Ynigo a harmincas évei végén járt. Sötét bőre és
haja épp olyan volt, mint a legtöbb helyi lakosnak. Körszakálla és szemüvege
igazi tanári külsőt kölcsönzött neki. Ideje nagy részét az íróasztala fölött
görnyedve töltötte, ugyanis szenvedélyesen kutatta országa történelmét, és
erről tartott előadásokat.
– Corát miért nem hoztad magaddal? Csak úgy egyedül
elengedett az őrangyalod? – viccelődött, miközben végigvezetett a hosszú
folyosón, majd beengedett egy színesre mázolt ajtón.
Annak idején eléggé bírták egymást Corával, sokáig
azt gondoltam, hogy össze fognak jönni, de Cora maradt inkább a lányoknál,
ugyanis a barátnőm ilyen szempontból meglehetősen szabadelvűnek számított.
– Ő tényleg egy őrangyal – nevettem. – Képzelheted,
milyen nehezen indított útnak. A lelkemre kötötte, hogy mindennap hívjam.
Egyébként az üdvözletét küldi, és üzeni, hogy vigyázz rám, különben bajok
lesznek!
– Na, igen. Ez Cora – bólogatott Ynigo.
Körülnéztem a barátságos helyiségben.
– Az irodád?
– Igen. Szeretem az eldugott helyeket, ahol
nyugodtan dolgozhatok. Foglalj helyet! – mutatott az egyik vízifűből fonott fotelre, ő
pedig leült az íróasztala mögé. – Mindjárt jönnek a többiek is.
Leültem, és rögtön zavarba jöttem, Ynigo olyan
hosszasan bámult.
– Sienna, te tényleg nagyon jól nézel ki. Azóta már
biztosan elrabolták a szíved. Hallani szeretnék mindent, ami veled történt, amióta
nem találkoztunk! – dőlt hátra a székében, és a tarkóján összekulcsolta az
ujjait.
– Nincs mit mesélnem. Semmi sem történt mióta
visszajöttél ide. Csak a munka van, nincs időm szórakozni – vontam meg a
vállam.
Ynigo hitetlenkedve csóválta a fejét.
– Fiatal vagy. Mégis mikor akarsz élni? – nézett rám
rosszallóan, de meg sem várva a válaszom, folytatta: – Nem ígérem, hogy most
neked való társaságot kapsz. Férjet biztos nem fogsz találni közöttük –
kuncogott.
Amint ezt
kimondta, kopogtak, és két középkorú, szőke férfi lépett be az ajtón.
Hasonlítottak egymásra, valószínűleg testvérek lehettek. Ynigo bemutatott nekik. A
férfiak valóban testvérek voltak, és a szomszédos Ausztráliából jöttek. Aztán
érkezett még egy idősebb hölgy az egyik közeli szigetről, valamint két kínai
úriember. Mindannyian helyet foglaltak, majd Ynigora szegezték tekintetüket,
várva, hogy felvázolja nekik az első túra terveit.
– Íme, a mi kis csapatunk – mutatott körbe Ynigo. –
Mindenki megérkezett, úgyhogy kalandra fel!
Próbált jópofának tűnni, mintha egy csapat iskolás
gyerek lennénk, de ez rettentő kínosnak hatott.
– Nagyszerű – bólintottam mosolyogva.
– Ismerkedni bőven lesz időnk a túra alatt, ezért
inkább a terveket ismertetem. Első úticélunk a Varirata nemzeti park lesz –
közölte Ynigo.
Felvontam a
szemöldököm. Nem éppen a nemzeti parkba készültem, de kivártam, hogy befejezze
a mondandóját.
– A parkban és környékén három napot fogunk
eltölteni, tehát ennek megfelelően pakoljanak. Kényelmes ruhákat és lábbelit
hozzanak, sokat fogunk sétálni. A rovarok ellen lesznek nálam krémek, viszont
más egyéb veszélyek miatt mindenkinek szükséges egy oltás, amit itt, az
egyetemen azonnal meg is kaphatnak – sorolta a tudnivalókat.
Egymásra néztünk a többiekkel, majd pillanatnyi
habozás után mindenki bólintott, így Ynigo rögtön folytatta.
– A szállás kényelmes és biztonságos. Ételről,
italról a szállásadóink gondoskodnak. Önöknek csak a ruházatot és a
tisztálkodási felszerelést kell hozniuk. Meg persze fényképezőgépet, távcsövet
vagy egyéb szerkezeteket a megfigyelésekhez. Na, meg a jókedvet! – sütött el
egy újabb esetlen poént, majd végignézett rajtunk. – Van kérdés?
Arra gondoltam, ha Ynigo ilyen előadásokat tart az
egyetemen, akkor vagy a diákok kedvence, vagy kiröhögik a háta mögött.
– Nincs – felelték a többiek.
– Mikor indulunk? – kérdezte mégis az egyik
ausztrál.
– Reggel kilenckor találkozunk az egyetem
parkolójában. Ott fog várni egy kisbusz a sofőrünkkel, de először fáradjunk át
az orvosiba az oltásért – állt fel Ynigo, ezért mi is így tettünk.
– Mit fogunk csinálni egy nemzeti parkban? – léptem mellé, miközben a folyosón sétáltunk.
– Rengeteg látnivaló van abban a parkban.
– Elhiszem, de nem nézelődni jöttem.
– Hidd el, élvezni fogod! – Ezzel Ynigo lezárta a
témát, mert benyitott egy nagy fehér, kétszárnyú ajtón.
Miután megkaptuk a szükséges oltásokat, megint nem
tudtam szót váltani vele, mert a többiek lefoglalták, utána pedig mennie
kellett előadást tartani.
Nem túl jó kedvvel ültem be Abel taxijába. Először
vissza akartam menni a szállodába, de meggondoltam magam. Ha már a fővárosban
vagyok, felesleges lenne egész nap a szállodában ücsörögnöm.
– Elvinnél egy étterembe? –
kérdeztem Abeltől.
– Igenis, hölgyem. A legjobb étterembe vinni,
meglátja! Lesz elégedett! – bólogatott buzgón.
– Köszönöm, én már így is meg vagyok elégedve – mosolyogtam
rá a tükörben.
– Itt lenni sok turista, soha nem elégedett. Mindig
kell nekik új – magyarázta Abel tört angolsággal.
Egy percre elmerengtem miközben őt szemléltem. Olyan
fiatal volt még, és a ruházatát elnézve, nem dúskált anyagi javakban.
– Szereted ezt csinálni? – érdeklődtem.
Abel meglepetten pillantott rám.
– Szeretni, nem szeretni. Örül, hogy van ez. Család
nincs, munka szükséges. Kell pénz élni. Élet lenni drága városban – magyarázta,
miközben a kormányt elengedve széttárta karját, és ezúttal nem mosolygott.
– Értem – bólintottam.
Nem mertem a családjáról kérdezni, de sejtettem,
hogy nem lehet valami könnyű sorsa, ha már ilyen keserűen beszélt a jelenéről.
Közben Abel megállt egy színes épület előtt. Kecses pálmafák díszítették a
teraszt, és kellemes zene szólt a hangszórókból. Hangulatosnak tűnt a hely.
– Ha nem lesz más dolgod, akkor megvárhatsz, kifizetem
– mondtam Abelnek.
– Igenis, hölgyem – bólintott, majd miután
kiszálltam, elment parkolót keresni.
Az étteremben helyi fogást választottam, amiről nem
igazán tudtam megállapítani, hogy milyen állatból készítették. Valami kolbászka
félék voltak sült zöldségekkel, ropogós kenyérféleséggel és enyhén csípős
mártogatóssal. Nem találtam túl ízletesnek, mert valahogy mindenből hiányzott a
fűszer. Még a csípős is csak enyhén csípett. Máris tudtam, hogy a gasztronómia
nem lesz a kedvencem ebben az országban.
Ebéd után úgy döntöttem, elsétálok a Szent Mária
katedrálishoz. Előtte egyeztettem Abellel, és ő megnyugtatott, hogy a közelben
fog tartózkodni, nyugodtan menjek. Még nem éreztem magam biztonságban ebben az idegen, nyüzsgő városban.
Séta közben élveztem a kellemes napsütést,
szemrevételeztem az emberek sokféleségét, és megcsodáltam a helyi nők színes
ruháit, valamint a bájos, hajukba tűzött virágokat. Olyan boldognak és
elégedettnek látszottak. Irigyeltem őket. Erre apám azt mondta volna, hogy „te választottad”, és igaza lenne. Ezt
az életet választottam, nem pedig a biztos, de unalmas ingatlanbefektetői
munkát, amely a családi örökségem lett volna.
Közben a
katedrálishoz értem, és megálltam, hogy kívülről megcsodáljam. A római katolikus
épület az én ízlésemhez túl modern volt, inkább emlékeztetett egy nyolcvanas
évekbeli kultúrházra, semmint egyházi intézményre. Egyedül az épület előtt
felhúzott toronybelső színes fala tette különlegessé. Bent sem változott a
véleményem. Amerika szerte sok hasonló templom épült, úgyhogy elég gyorsan
kifordultam, és megkerestem Abelt.
A fiú visszavitt a szállodához, és abban a
reményben, hogy újra munkát adok neki, megkérdezte, mi lesz a másnapi
programom. Csalódottan vette tudomásul, hogy három napig nélkülözni fogom a
szolgáltatásait, de reggel a megbeszélt időben ismét a szálloda előtt várt.
Nem túl nagy lelkesedéssel indultam erre az útra,
mert fogalmam sem volt, mire számíthatok. Ynigo tudta, miért jöttem, és abban
reménykedtem, hogy nem hagyta figyelmen kívül. Azonban rejtély volt számomra, a
Nemzeti parkból hogyan tudnék műkincsekre szert tenni, hiszen valószínűleg
semmit sem lehet kihozni a területről.
A parkolóban már az egész csapat ott volt. Egy
fehér, kilenc személyes kisbuszba pakolták a táskákat.
– Jó reggelt! – köszöntöttem őket.
Ynigo odalépett hozzám, és futólag megölelt.
– Jó reggelt! Felkészültél a nagy útra?
– Persze. – Odaadtam neki a táskámat, majd
visszafordultam Abelhez. – Hívlak, amint újra a városban vagyok. Ígérem, te
leszel a sofőröm továbbra is!
A fiú egy sort hálálkodott, főleg, miután
kifizettem, aztán elhajtott, én pedig csatlakoztam az újdonsült útitársaimhoz.
– Nagyon csinos ma – jegyezte meg az egyik szőke fivér.
A nevükre emlékeztem ugyan, csak arra nem, melyik melyikhez tartozik.
– Köszönöm. – Elpirultam, mert minden szem rám
szegeződött.
– Ideje lenne indulni, később is lesz elég
látnivaló, uraim – viccelődött Edith, az idős hölgy.
Hálásan néztem rá, majd bepattantam a kisbuszba, és
pár perc múlva már a városból kifelé tartottunk.
Az út nem
volt hosszú, de annál látványosabb. Szebbnél szebb tájak tárultak a szemünk
elé. Dús, változatos növényzet szegélyezte az utat, színes madarak repkedtek
felettünk, és még kengurukkal is találkoztunk. Elhaladtunk a Varirata Nemzeti
Park táblája mellett, ami azt jelentette, hogy már a park területén
kocsikáztunk.
Kisvártatva leparkoltunk az információs központ
sárga épülete előtt, ahol mindenki kiszállt. Amíg Ynigo bement intézni a
jegyeket és az engedélyeket, addig mi felkerestük a mosdót, ahol
felfrissíthettük magunkat, mert iszonyatos volt a hőség és a pára. Az épület
előtt dzsipek, valamint szürke egyenruhás dolgozók várakoztak.
– Minden elintézve. Mehetünk a szállásra, és onnan
az első túrára – kiáltotta Ynigo, amint kilépett az épületből.
– Messze van? – kérdezte az egyik kínai, miközben
türelmetlenül állítgatta a fényképező objektívét.
Kezdtem rájönni, hogy ezek az emberek tényleg
turisták, nem pedig kutatni jöttek, mint én. Gyanakodva néztem Ynigora, de ő tudomást
sem vett rólam. Visszaült a buszba, és onnan válaszolt a kínai kérdésére.
– Nincs messze, de a buszt ott kell hagyni, és gyalogosan
indulunk a folyóhoz. Mindössze néhány perces az út.
Ismét beültünk, és pár perc alatt a
szállásra értünk. Takaros kis bungalók álltak egymás mellett, meseszép
környezetben. Zöld, buja növényzet, virágzó orchideák sokasága, napernyők,
napozó székek, minden, ami a kényelemhez szükséges. Nyomban kattogtak a
fényképezőgépek, én pedig nagy sóhajjal bevittem a táskámat a számomra kijelölt
bungalóba.
A berendezés
egyszerű, de meglehetősen kellemes volt. Nagy ágy, felette fehér, leheletkönnyű
függöny a rovarok ellen. Kis pipere asztal tükörrel, két fotel, egy dohányzóasztal és egy apró, zuhanyzós fürdőszoba. Amikor mindenki végzett a
bepakolással, kint gyűltünk össze újra.
– Nos, ha mindenki megvan, akkor tegyék a táskába a
vizet és a szendvicseket. Estig ezzel kell kihúzniuk – mutatott az egyik asztal
felé Ynigo.
Szó nélkül eltette mindenki a saját adagját, és
elindultunk a vezetőnk után az erdőbe. Az út egy ösvényen vezetett, érdekes,
számomra ismeretlen növények között. Néha egy-egy színes madár röppent fel, és
mindenféle állathang hallatszott a fák közül.
– Ez a kenőcs a rovarok ellen, ha valakit zavarnának
– nyújtott Ynigo hátra egy tégelyt Edithnek.
Mivel már folyamatosan csapkodtuk magunkat a
szúnyogok miatt, így mindannyian bekentük a szabadon lévő karunkat, lábunkat,
és haladtunk tovább.
Alig beszélgettünk, mindenkit lekötött a pazar
látvány. Én magam is elmerültem a természet bámulatos csodáiban. Minduntalan
felbukkant valami ismeretlen, különleges növény, madár, apró erszényes, vagy
csak egy hatalmas lepke. Más körülmények között örömmel bóklásztam volna az
erdőben, de most egyre inkább kezdtem aggódni amiatt, hogy Ynigo egyszerűen
figyelmen kívül hagyta a jövetelem célját.
Rövid idő múlva kiszélesedett az ösvény, és hallani
lehetett a folyó zúgását. Csodálatos látvány tárult a szemünk elé. A sekély
folyó kristálytiszta vizén csillogott a nap, partján egyszerű fa csónak
ringatózott. A part menti fákon színes paradicsommadarak és papagájok tanyáztak,
távolabb pedig valamiféle állatok ittak, talán kazuárok, nem tudtam jól kivenni
ilyen távolságból.
A társaság szétszóródott, fényképeztek, távcsövön
keresztül kémlelték a fákat, én pedig lehuppantam az egyik kiépített padra.
– Ne menjenek messze! A folyónál óvatosan, mert az
alsóbb szakaszon krokodilok is lehetnek! – szólt rájuk Ynigo.
Hiába a
gyönyörű hely, engem csupán az foglalkoztatott, hogyan fogok itt bármi olyanra
lelni, amire szükségem lenne. Hacsak nem keresek valami rostát, és megpróbálok
aranyat találni a folyóban.
Csüggedten
támaszkodtam meg a térdemen, a tenyeremre fektettem az állam. Ynigo láthatta
rajtam, hogy valami gond van, ezért végre leült mellém.
– Nem tetszik a látvány? – nézett rám kérdőn.
– Dehogynem. Gyönyörű, de tudod, hogy nem ezért
jöttem. Kutatni szeretnék, nem pálmákat, virágokat, meg madarakat nézni –
mutogattam ingerülten a fák felé.
– Ez egy veszélyes ország, Sienna. Nem indulhatsz el
csak úgy az erdőben, és nem állíthatsz be idegen törzsekhez – rázta a
fejét. – Erre vannak a parkok. Itt biztonságban megnézhetsz mindent.
Nem akartam elhinni, hogy tényleg hülyére vett.
Eddig reménykedtem, hogy talán csak félreértem, de most végképp rá kellett
jönnöm, Ynigónak eszében sem volt segíteni nekem. Legalábbis nem úgy, ahogy azt
vártam.
– Ynigo! – pattantam fel a padról. Elvesztettem a
türelmem. – Világosan megírtam neked, mit szeretnék! A kereskedést akarom
feltölteni műtárgyakkal, vagy olyan alkotásokkal, amelyeket nem találnak minden
sarkon a gyűjtők. Tudod mennyibe került nekem ez az út?
Ynigót meglepte a kirohanásom, mert a szemüvege
mögött nagy szemekkel nézett rám.
– Van számos, különleges üzlet a park területén, ahol
olyan dolgokat vásárolhatsz, amelyek nincsenek Amerikában – felelte
sértődötten.
A szemem forgatva, mérgesen fújtam ki a levegőt.
– Ezt nem hiszem el! Komolyan azt gondolod, hogy
sima szuveníreket akarok szerezni? Ne viccelj már, te is pontosan tudod, hogy
mi számít értékes műtárgynak! Nem fogok giccseket árulni a boltban! – nevettem
fel gúnyosan, aztán máris azon törtem a fejem, hogyan tovább, de nem volt
ötletem. – Ne csináld ezt velem, Ynigo!
Ő is felállt, és türelmet erőltetve magára, nyugodt
hangon folytatta.
– Sienna! Ez egy veszélyes ország, mondtam már. Kalandvágyó
áltudósok indulnak felfedezni a szigetet, és soha nem térnek vissza. Egy olyan
kutatást, amire te vágysz, alaposan meg kell szervezni. Komoly csapat szükséges
hozzá, helyi emberek, akik legalább néhány nyelvjárást ismernek, nem beszélve az
itteni szokásokról, vagy a vallásról. A legapróbb hiba miatt is fejed vehetik a
vademberek!
– Valóban? – horkantottam cinikusan. – És ezt miért
nem közölted a leveleidben? Úgy érzem, becsaptál, és ez rohadtul nem fair.
A többiek, mind felénk fordultak egy pillanatra, de
nem érdekelt.
– Azt hittem, hogy csak egy kis kalandozásra vágysz
– sütötte le a szemét Ynigo –, és elég lesz néhány különleges szuvenír vagy
kézműves csecsebecse.
Fél percig megrökönyödve bámultam rá, majd hitetlenkedve
megráztam a fejem. Hogy lehettem ennyire ostoba? Eljöttem a világ végére
a teljes bizonytalanságba.
– Oké. Lelépek – kaptam fel a táskám a padról.
– Nem mehetsz el egyedül!
– De igen – vágtam rá, mint egy dacos kisgyerek. –
Ismerem a járást, ne fáradj! – vetettem oda dühösen, és elindultam az ösvény
irányába.
– Sienna, gyere vissza! Még valami bajod esik! –
kiáltott utánam, de már nem figyeltem rá.
Dühös voltam, és azon agyaltam, hogyan szervezhetnék
egy túrát én magam. Tudtam, hogy eléggé esélytelen, hisz szinte senkit sem
ismertem. De hát csak van valami módja...
Visszafelé tartottam azon az ösvényen, amelyen
jöttünk, remélve, hogy ugyanoda lyukadok ki, ahonnan elindultunk. Könnyű
eltévedni, hisz minden fa olyan egyforma. Azt terveztem, megkérem az egyik
munkást, vigyen el az Információs központhoz, aztán pedig felhívom Abelt, hogy
jöjjön értem.
– Abel!
– hasított belém a felismerés. Talán ő ismer embereket, akik elvihetnének
néhány helyre. Ha ő nem, akkor esetleg tud mást. Mégis csak itt él.
A tervem
egészen fellelkesített. Szaporán szedtem a lábam, és igyekeztem nem figyelni a
zajokra körülöttem. Ki tudja, hogy milyen állatok kúsznak-másznak alig egy
karnyújtásnyira tőlem. Kissé féltem. Lehet,
hogy tényleg nem kellett volna egyedül visszaindulnom?
Amikor már kezdtem egyre jobban kétségbeesni, emberi
hangokat hallottam magam előtt, a fák mögött. Néhány lépés után megláttam a
bungalókat, és az ott mozgolódó kirándulókat, valamint a parkőröket. Bementem a
főépületbe, ahol készségesen felajánlották, hogy valaki elvisz az Információs
központhoz. Összekaptam a cuccaimat, és azonnal hívtam Abelt.
– Abel, itt Sienna. Szükségem lenne a segítségedre.
– Hallgatni Sienna – válaszolta a fiú.
– El tudnál jönni értem a Varirati parkba az
Információs központhoz? – kérdeztem reménykedve, hogy nem utasít vissza, mert
akkor kénytelen leszek itt maradni.
– Varirati? Igen. Az két óra, Sienna hölgy.
– Nem baj, megvárlak. Mikor indulsz?
– Indulni azonnal, hölgyem. Várni engem informátor
ház. Abel, tudni melyik – felelte nagy megkönnyebbülésemre.
– Nagyszerű, hálás vagyok. Ott foglak várni.
Megszakítottam a hívást, és körülnéztem. Megláttam a
dzsipben várakozó őrt, aki felém integetett. Bepattantam mellé, és elindultunk
a központhoz. A fickó egy szót se szólt, valószínűleg nem is tudott angolul, de
én sem voltam beszédes kedvemben. A központnál kiszálltam, adtam némi pénzt az
őrnek a fuvarért, majd kerestem egy padot. Éhes voltam, úgyhogy elővettem az
induláskor eltett szendvicseket és a vizet.
Egy idő után már elég türelmetlenül nézegettem az
órámat. Lassan teltek a percek, két-három óra múlva a nap is lemenőben lesz.
Fel-alá sétáltam, és arra gondoltam elindulok gyalogosan az út mellett, Abel
majd felvesz valahol útközben. Odamentem az egyik őrhöz.
– Elnézést, melyik út vezet Port Moresbybe? –
kérdeztem, mire az csak bambán nézett rám. – Port Moresby? – tettem fel újra a
kérdést rövidebben, és az útra mutattam, amelyik a központból indult két
irányba.
Nagy mosoly terült el a férfi arcán.
– Port Moresby – bólintott, és a jobb oldali útra
mutatott.
– Köszönöm – viszonoztam a mosolyát, és elindultam
jobbra. Nem kellett volna.